Sentence to think about :   Tel est incompris qui croyait comprendre.   Soulignac
The last one...

George Auriol
Tuyau
sur l'ultime création
de M. Pullmann

frnx-284-mini.jpg

20 pages,
format 11,2 x 13 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie.
21 €

 __________

CLS
A pas feutrés

frnx-281-mini.jpg

Un volumen,
79 cm de long, 17,5 cm de haut.
tirage à 10 exemplaires en linogravure.
250 €

 __________

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

26 petits textes en proses poétique. Vignettes de CLS.
tirage à 120 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

 __________

Pierre Pinelli
Molitor

frnx-280-mini.jpg

24 pages,
format 15 x 20 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

Last posts

Bibliotératologie

Chez les éditeurs [5]

Impressions

Le Nardigraphe

—♦—

L’atelier de CLS
(vidéos)

CLS-bois

The gloss book

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

36 p., format 10 x 14 cm.
composé et imprimé en
typographie au plomb
Tirage à 120 exemplaires.
60 €

(cliquer sur l'image
pour en savoir plus)

General catalog
The gloss books
Typo and around
Free


Some pages of this site:

Greetings cards

Food poetry

Singular pairs

Swallows of Bannes

Laucou at the radio


... for those who are too lazy to seek.

Visits

 10172758 visitors

 194 visitors online

Calendar
Fornax Blog (& archives) - Streets typography

Streets typography

Weaving  -  by cls

Fil orange

Parfois, on se dit que la vie vaut d'être vécue. On est sur son vélocipède, on peine un peu à cause de la légère montée et du vent latéral un peu pénible. On refuse d'avoir la tête dans son guidon, on refuse de lever son cul de la selle, question d'honneur, rester digne malgré la souffrance. Ça n'empêche pas de regarder autour de soi de manière un peu machinale, histoire d'éviter de se faire écraser une bouzine bien rempli par un repas quelque peu roboratif. Le chemin, on le connait par cœur, depuis le temps qu'on le pratique bihebdomadairement dans les deux sens, on ne s'attend pas à de l'inconnu, tout est déjà placé, classé, mémorisé dans ce tracé immuable qui relie, de manière non rectiligne, deux points dont l'un (hasard notable) est très précisément le point de départ et le second (nécessité première), le point d'arrivée. On est pressé car on est juste à l'heure. On se transporte, on ne se promène pas.

Tout à coup, l'impondérable, l'imprévu, le grain de sable heureux qui va arrêter la progression et permettre la découverte : de l'orange dans le champ de vision, de l'orange qui n'était pas présent la veille. De l'orange qui tisse la typo.

Typo tissée

Deux jeunes filles en sont à l'origine. Deux jeunes Parques, heureusement sans la dernière. Coup de guidon irréfléchi pour monter sur le trottoir et venir dans l'instant les féliciter de leur heureuse entreprise.

Typo tissée

Elles ne sont pas trop surprises par l'irruption. Elles ne se méprennent pas sur sa nature.

Typo tissée

Félicitations et rapide entretien dans le souci de ne pas retarder l'œuvre en gestation. Redémarrage. La vitesse initiale réacquise, vinrent s'imposer en mémoire les questions qui ne furent pas posées : Comment se nomment-elles ? Sont-elles de jeunes artistes ? des étudiantes dans une école d'art ? Laquelle ?

Typo tissée

Peu importe, finalement, qu'on obtienne les réponses ou non. L'œuvre est là, achevée.

Published on 28/05/2009 @ 03:02   All the posts   Preview   Print...   Top


Comments

Reaction #1  -  by Dominique_Hasselmann 29/05/2009 @ 19:05

Jolie surprise (Bayrou, battu à plate couture !), joli zoom arrière et autre inscription: la poésie urbaine n'attend que le regard pointu du cycliste ou du piéton - mais de quelle ville ?

Reaction #2  -  by cls

29/05/2009 @ 19:08

Paris. Dans le bas du boulevard Vincent-Auriol, au-dessus des rails de la gare d'Austerlitz, côté droit en montant vers la place d'Italie.

Categories

Unfold Close Undergrowth typography

Unfold Close Typographical practice

Unfold Close Typo des rues

Unfold Close The picture of the day...

Unfold Close Tales ans short stories

Unfold Close Streets typography

Unfold Close Rural typo

Unfold Close Proverbs

Unfold Close Printing

Unfold Close Post-competition

Unfold Close Places of conviviality

Unfold Close My masters

Unfold Close Internal news

Unfold Close Friends

Unfold Close Fourneau-Fornax

Unfold Close External news

Unfold Close Editorial practice

Unfold Close Competition

Unfold Close Bookish teratology

Unfold Close Book-collecting

Unfold Close Bibliophilie

Unfold Close Art

Unfold Close Alphabet

last posts
03/01/2024 @ 18:31
202... 4 ...
13/09/2023 @ 13:19
Tiny press ...
15/06/2023 @ 13:01
The Widow and me ...
09/06/2023 @ 11:36
Exhortation ...
20/05/2023 @ 19:01
Beautiful sentences [20] ...
Last comments
Archives
10-2024 November 2024 12-2024
S M T W T F S
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


Fornax éditeur – 18, route de Coizard, F51230 Bannes ––  37 bis, rue de Montreuil F75011 Paris – France