Sentence to think about :   Très souvent, en voulant taper le mot « livre » à l’aide d’un clavier, j’écris « libre ». Je me corrige, mais toujours à regret. C’est si beau un libre...   Soulignac
Last posts

Bibliotératologie

Chez les éditeurs [5]

Impressions

Le Nardigraphe

—♦—

L’atelier de CLS
(vidéos)

CLS-bois

General catalog
Typo and around
Calendar
Cœur féroce, cœur tendre
Cœur féroce, cœur tendre

Cœur féroce, cœur tendre
cover of fascicle #1

fasc. cover 1

thumbnails

Click to enlarge a cover.

Numerous, not to say uncountable, were the small two cents publications who were published in weekly or twice-weekly fascicles for a public of french wise girls, shopgirls, dressmaker's girls or apprentices. Covers were high in color, the nastys really nasty, the kinds really kind, as for the heroins, they were always good and pure and they always arrived at them only nasty things till the final end when, reversal of situation, everything arranged for them in unhoped-for but permanent way.

Cœur féroce, cœur tendre is in this category. The author is anonymous. The illustrator of the cover (the fascicle contains text only) is anonymous too. It does not matter. They were paid for a drawing, or for a line, and our shopgirls paid attention to their names. We are not here in the great literature but in entertainment.

The publication began May 12th, 1914 and continued, during 25 issues, at the rate of 2 issues a week. The serial stopped publishing with its 25th episode, on July 31st, 1914, without being ended. We shall not offend our readers by thinking that they can ignore the reason of this incompletion.

For this major reason which transformed a lot of our shopgirls into nurses or into widows, even in both, is added in this case a less evident reason but the proof of which is given to us on the back page of fascicles: the publisher of these brochures, A. Eichler Publishing, even if it had an office in Paris, 9, rue Friant, was German and printed in Dresden, in Germany.

But what imports the end, we guess it easily. We guess moreover largely the whole progress of the story only by looking at the succession of covers. We incite our readers to practise this innocent divination, they will so work on Jean Ray's tracks who did not make the other matter for translate into French a lot of Harry Dickson.

CLS
2012, August


The last one...

George Auriol
Tuyau
sur l'ultime création
de M. Pullmann

frnx-284-mini.jpg

20 pages,
format 11,2 x 13 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie.
21 €

 __________

CLS
A pas feutrés

frnx-281-mini.jpg

Un volumen,
79 cm de long, 17,5 cm de haut.
tirage à 10 exemplaires en linogravure.
250 €

 __________

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

26 petits textes en proses poétique. Vignettes de CLS.
tirage à 120 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

 __________

Pierre Pinelli
Molitor

frnx-280-mini.jpg

24 pages,
format 15 x 20 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

The gloss book

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

36 p., format 10 x 14 cm.
composé et imprimé en
typographie au plomb
Tirage à 120 exemplaires.
60 €

(cliquer sur l'image
pour en savoir plus)

The gloss books
Free


Some pages of this site:

Greetings cards

Food poetry

Singular pairs

Swallows of Bannes

Laucou at the radio


... for those who are too lazy to seek.

Visits

 9459309 visitors

 165 visitors online

Fornax éditeur – 18, route de Coizard, F51230 Bannes ––  37 bis, rue de Montreuil F75011 Paris – France