Page loading
It looks like the human race risks becoming useless... apart from the valets, of course!
George Auriol
sur l'ultime création
de M. Pullmann
20 pages,
format 11,2 x 13 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie.
CLS
Un volumen,
79 cm de long, 17,5 cm de haut.
tirage à 10 exemplaires en linogravure.
Marie-Rose de France
26 petits textes en proses poétique. Vignettes de CLS.
tirage à 120 exemplaires en typographie au plomb.
Pierre Pinelli
24 pages,
format 15 x 20 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie au plomb.
Authors
Chronological
Des barbares...
Entertainments
Fin-de-Siècle
Fourneau and Fornax
Printings
Typography
... for those who are too lazy to seek.
10173015 visitors
99 visitors online
Move - by cls
La vie de tout un chacun contient une foultitude de dates qui ne comptent pas. Aussi quelques-unes qui comptent. De celles-là, on s'en souvient et on les conte quand on n'est pas contre. Un de ces moments (constitué de deux dates) vient de passer pour le signataire de ces lignes. Un moment prévu de longue date et reculé plusieurs fois de suite pour des raisons extérieures, intérieures, supérieures, inférieures, parallèles et/ou perpendiculaires. Un moment qui donnait mal au ventre à l'avance, ainsi que des sueurs froides (dont une tiède, vers la fin), des insomnies diurnes et nocturnes, et de la tachycardie ambulatoire et pétaradante. Avant. Tout ça : avant. Parce que pendant, on n'a plus le temps de penser, ni de s'auto-analyser, ni de monologo-intérioriser. Après, bien sûr, on souffle car point on ne souffre à nouveau, retour à l'état d'avant l'avant du mal au ventre. Belle et curieuse chose, n'est-ce pas, que la psycho-somatie humaine !
Un déménagement. Un vulgaire déménagement, c'est pour cela qu'il s'est rendu malade, l'autre ? [rires clairsemés] Certes, il est vrai que la plupart des machines ayant déménagé ici ne valent pas (ou plus) grand'chose. Du point de vue comptable, s'entend. Mais une fausse manœuvre entraînant la casse de l'une d'entre elles aurait également entraîné une perte définitive. Car ces antiquités qui fonctionnent encore à la perfection ne se trouvent plus guère, voire plus du tout, sur le marché... Et puis, quand on travaille depuis plus de trente ans avec une machine (c'est le cas avec la presse grise), on finit – même si l'on s'en défend – par faire vieux couple. On s'attache malgré soi.
Mais qu'est-ce qu'il a à nous bassiner, l'autre. Tout s'est bien passé ! Oui... si l'on veut. Pas d'accident, il est vrai. Mais le jour de l'enlèvement des machines était pluvieux. Le plastique étirable façon capote qui entourait les machines a retenu l'air humide et elles sont toutes arrivées à destination rouillées. Le papier de verre et l'huile de coude, ça va y aller, je vous le dis ! Pas encore demain qu'on verra un petit nouveau chez Fornax... [ricanements dans le fond : « Hin, hin, hin ! comme ça, on va faire des économies ! »]
Undergrowth typography
Typographical practice
Typo des rues
The picture of the day...
Tales ans short stories
Streets typography
Rural typo
Proverbs
Printing
Post-competition
Places of conviviality
My masters
Internal news
Friends
Fourneau-Fornax
External news
Editorial practice
Competition
Bookish teratology
Book-collecting
Bibliophilie
Art
Alphabet
November 2024 | ||||||
S | M | T | W | T | F | S |
01 | 02 | |||||
03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Fornax éditeur 18, route de Coizard, F51230 Bannes – 37 bis, rue de Montreuil F75011 Paris – France