Sentence to think about :  Penser à vérifier si le père de Saussure était cordonnier. (Untranslatable in English)  Soulignac
The last one...

George Auriol
Tuyau
sur l'ultime création
de M. Pullmann

frnx-284-mini.jpg

20 pages,
format 11,2 x 13 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie.
21 €

 __________

CLS
A pas feutrés

frnx-281-mini.jpg

Un volumen,
79 cm de long, 17,5 cm de haut.
tirage à 10 exemplaires en linogravure.
250 €

 __________

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

26 petits textes en proses poétique. Vignettes de CLS.
tirage à 120 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

 __________

Pierre Pinelli
Molitor

frnx-280-mini.jpg

24 pages,
format 15 x 20 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

Last posts

Bibliotératologie

Chez les éditeurs [5]

Impressions

Le Nardigraphe

—♦—

L’atelier de CLS
(vidéos)

CLS-bois

The gloss book

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

36 p., format 10 x 14 cm.
composé et imprimé en
typographie au plomb
Tirage à 120 exemplaires.
60 €

(cliquer sur l'image
pour en savoir plus)

General catalog
The gloss books
Typo and around
Free


Some pages of this site:

Greetings cards

Food poetry

Singular pairs

Swallows of Bannes

Laucou at the radio


... for those who are too lazy to seek.

Visits

 10178670 visitors

 19 visitors online

Calendar
Fornax Blog (& archives) - Internal news

Internal news

Move  -  by cls

Chronique d'un déménagement hélas prévu mais non annoncé

La vie de tout un chacun contient une foultitude de dates qui ne comptent pas. Aussi quelques-unes qui comptent. De celles-là, on s'en souvient et on les conte quand on n'est pas contre. Un de ces moments (constitué de deux dates) vient de passer pour le signataire de ces lignes. Un moment prévu de longue date et reculé plusieurs fois de suite pour des raisons extérieures, intérieures, supérieures, inférieures, parallèles et/ou perpendiculaires. Un moment qui donnait mal au ventre à l'avance, ainsi que des sueurs froides (dont une tiède, vers la fin), des insomnies diurnes et nocturnes, et de la tachycardie ambulatoire et pétaradante. Avant. Tout ça : avant. Parce que pendant, on n'a plus le temps de penser, ni de s'auto-analyser, ni de monologo-intérioriser. Après, bien sûr, on souffle car point on ne souffre à nouveau, retour à l'état d'avant l'avant du mal au ventre. Belle et curieuse chose, n'est-ce pas, que la psycho-somatie humaine !

Un déménagement. Un vulgaire déménagement, c'est pour cela qu'il s'est rendu malade, l'autre ? [rires clairsemés] Certes, il est vrai que la plupart des machines ayant déménagé ici ne valent pas (ou plus) grand'chose. Du point de vue comptable, s'entend. Mais une fausse manœuvre entraînant la casse de l'une d'entre elles aurait également entraîné une perte définitive. Car ces antiquités qui fonctionnent encore à la perfection ne se trouvent plus guère, voire plus du tout, sur le marché... Et puis, quand on travaille depuis plus de trente ans avec une machine (c'est le cas avec la presse grise), on finit – même si l'on s'en défend – par faire vieux couple. On s'attache malgré soi.

Mais qu'est-ce qu'il a à nous bassiner, l'autre. Tout s'est bien passé ! Oui... si l'on veut. Pas d'accident, il est vrai. Mais le jour de l'enlèvement des machines était pluvieux. Le plastique étirable façon capote qui entourait les machines a retenu l'air humide et elles sont toutes arrivées à destination rouillées. Le papier de verre et l'huile de coude, ça va y aller, je vous le dis ! Pas encore demain qu'on verra un petit nouveau chez Fornax... [ricanements dans le fond : « Hin, hin, hin ! comme ça, on va faire des économies ! »]

Published on 15/10/2010 @ 13:28   Top
Categories

Unfold Close Undergrowth typography

Unfold Close Typographical practice

Unfold Close Typo des rues

Unfold Close The picture of the day...

Unfold Close Tales ans short stories

Unfold Close Streets typography

Unfold Close Rural typo

Unfold Close Proverbs

Unfold Close Printing

Unfold Close Post-competition

Unfold Close Places of conviviality

Unfold Close My masters

Unfold Close Internal news

Unfold Close Friends

Unfold Close Fourneau-Fornax

Unfold Close External news

Unfold Close Editorial practice

Unfold Close Competition

Unfold Close Bookish teratology

Unfold Close Book-collecting

Unfold Close Bibliophilie

Unfold Close Art

Unfold Close Alphabet

last posts
03/01/2024 @ 18:31
202... 4 ...
13/09/2023 @ 13:19
Tiny press ...
15/06/2023 @ 13:01
The Widow and me ...
09/06/2023 @ 11:36
Exhortation ...
20/05/2023 @ 19:01
Beautiful sentences [20] ...
Last comments
Archives
10-2024 November 2024 12-2024
S M T W T F S
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


Fornax éditeur – 18, route de Coizard, F51230 Bannes ––  37 bis, rue de Montreuil F75011 Paris – France