Sentence to think about :   Le plus court chemin d'un point à un autre, c'est la confiance en sa destinée.   Soulignac
The last one...

Thomas Braun
La Bénédiction
des fromages

frnx-287-mini.jpg

8 pages,
format 11,2 x 9 cm.
tirage à 131 exemplaires en typographie.
30 €

 __________

CLS
A pas feutrés

frnx-281-mini.jpg

Un volumen,
79 cm de long, 17,5 cm de haut.
tirage à 10 exemplaires en linogravure.
250 €

 __________

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

26 petits textes en proses poétique. Vignettes de CLS.
tirage à 120 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

 __________

Pierre Pinelli
Molitor

frnx-280-mini.jpg

24 pages,
format 15 x 20 cm.
tirage à 100 exemplaires en typographie au plomb.
60 €

Last posts

Bibliotératology

At the bookstores [1]

Printings

Ben-day

—♦—

The CLS’s workshop
(videos)

CLS-bois

The gloss book

Marie-Rose de France
Dits

frnx-283-mini.jpg

36 p., format 10 x 14 cm.
composé et imprimé en
typographie au plomb
Tirage à 120 exemplaires.
60 €

(cliquer sur l'image
pour en savoir plus)

General catalog
The gloss books
Typo and around
Free


Some pages of this site:

Greetings cards

Food poetry

Singular pairs

Swallows of Bannes

Laucou at the radio


... for those who are too lazy to seek.

Visits

 11256849 visitors

 39 visitors online

Calendar
Fornax Blog (& archives)
Posts of 20/08/2025
Cow  -  by cls

Sourions encore, mais...

VacheQuiLit.jpg

Les jours se suivent sans se ressembler, tout en se ressemblant. On passe des chiens d’hier à la vache d’aujourd’hui. On reste dans le monde animal mais on change de taille et d’encombrement. Et on a un sentiment mitigé au sujet du nom choisi pour l’enseigne de cet établissement.

Bien sûr, on comprend tout de suite l’allusion portée par l’enseigne, puisque l’on est un Européen francophone de l’Ouest (ce qui tend à réduire le pourcentage de bipèdes à comprenure). Nous vient immédiatement en mémoire un dessin de Benjamin Rabier — même si l’on ne sait plus, ou si l’on a jamais su le nom de l’auteur du dessin — qui représente une tête de vache rouge et souriante. Elle fait partie de la culture populaire et publicitaire liée à un fromage à tartiner prisé par les enfants.

Et c’est ce rapport immédiat que fait notre esprit occidentalo-centré avec cette image publicitaire qui dérange l’esprit et qui mitige le sentiment. En quoi une librairie de bon aloi peut-elle ou doit-elle établir un lien avec une image publicitaire, même réjouissante comme le dessin de Rabier ? De manière plus générale, une libraire ne déchoit-elle pas en plaçant son statut de boutique culturelle sous le joug publicitaire ? Ne serait-ce qu’un peu ?

De plus, le substantif vache est lié à certaines expressions pour le moins péjoratives : « vache à lait » pour parler d’un client (d’une personne en général) dont on peut traire le portefeuille sans complexe, « grosse vache » pour évoquer avec vulgarité l’apparence physique de certaines femmes enveloppées, « la vache ! » ou « vache de !... » pour ponctuer une expression exclamative. Établir un lien, même inconscient, entre une librairie et ces expressions populaires me paraît maladroit.

L’établissement n’est pas qu’une librairie. Il est aussi un « café resto [sic] ». Activités qui — opinion toute personnelle — exercées dans un même lieu me paraissent incompatibles, du moins pour la santé et l’apparence physique des livres qui s’y trouvent. A-t-on le droit de manipuler les livres à table pendant les repas ? Est-on autoriser à parcourir la partie librairie de la nourriture ou de la boisson à la main (glaces en cornet, verre de vin rouge) ? A contrario a-t-on obligation de se laver les mains avant de manipuler les livres ? Les bipèdes lecteurs-remplisseurs de panse qui fréquentent la librairie-café-resto acceptent-ils facilement d’acheter des livres tachés de graisse ou de vestiges alimentaires ?

Il m’est arrivé de me rendre dans des librairies à des séances de dédicaces agrémentées d’un petit buffet-bar pour l’occasion. Jamais je n’ai accepté le moindre verre ni la moindre friandise. Par simple respect pour les livres présents.

Published on 20/08/2025 @ 09:27  - none comment - none comment - View ? Add yours ?   Preview   Print...   Top
Categories

Unfold Close Undergrowth typography

Unfold Close Typographical practice

Unfold Close Typo des rues

Unfold Close The picture of the day...

Unfold Close Tales ans short stories

Unfold Close Streets typography

Unfold Close Rural typo

Unfold Close Proverbs

Unfold Close Printing

Unfold Close Post-competition

Unfold Close Places of conviviality

Unfold Close My masters

Unfold Close Internal news

Unfold Close Friends

Unfold Close Fourneau-Fornax

Unfold Close External news

Unfold Close Editorial practice

Unfold Close Competition

Unfold Close Bookish teratology

Unfold Close Book

Unfold Close Book-collecting

Unfold Close Bibliophilie

Unfold Close Art

Unfold Close Alphabet

last posts
20/08/2025 @ 09:27
Cow ...
19/08/2025 @ 12:50
Dog ...
18/08/2025 @ 11:29
Iron forged letters [10] ...
17/08/2025 @ 07:36
Pole ...
16/08/2025 @ 10:14
Beautiful sentences [29] ...
Last comments
Archives
07-2025 August 2025 09-2025
S M T W T F S
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            


Fornax éditeur – 18, route de Coizard, F51230 Bannes –– France